~ 壊された薬瓶 ~
デイジー
「我慢するにも限界がある!!こんなケース今まで見たことないわ!!
少し前に、サメ海賊の連中が港にやってきたの。
お酒を飲みにちょっとばかり港(もしくはデイジーのお店)にいたのかもしれないけど、最終的にはあいつら、恐ろしいことをしたのよ!
詳しく聞きたい?
それはね…
それは…
私が作った液体薬(飲み薬?)の瓶をすべて破壊したのよぉぉ!!
なんて顔してるの?驚いたでしょう?
生活するために作った薬よ。弁償しろと叫んだわ。
そんな考えまるでないかのように、あいつら笑って店を去っていったわ。。。
弁償させるだけじゃ足りない!埋め合わせなんていらないわ!彼らの行いを後悔させるためのある種の罰を与えてやることを望むわ!」
It's way over my patient.
patient:忍耐強い、我慢
it's over:終わり!
way:方法、手段
私の我慢の仕方も、終わりよ! ⇒ もう我慢の限界だよ!
They might have been here just for some drinks,but they did horrible things.
【直訳で】彼らはちょうどいくつかの飲み物のためにここにいたかもしれないが、彼らは恐ろしいことをした。
liquid:液体、液、体液
※確かに薬でも粉末とか錠剤(粒)とか、液状のものとかあるから、そーゆー使い分けとして付いてるならぜんぜん納得。
compensation:補償
offset:埋め合わせ、差引勘定する、相殺する
expect:要求する、望む、思う、期待する
regret:後悔、遺憾
画像編集ミスったのかなぁ…頼みの部分がないよね…ある種暗に言ってはいるけど…
デイジー
「うーん!少しは気が晴れたわ。あなた、良い人ね。」