~ 商売人テイラーさんのスマートな脳みそ? ~
テイラー
「コボコボ…
あああ!!!ホコリめがぁっ!
痛みを伴う終わりなきホコリども。。。
私たちはまさに今、深刻な人手不足なんですよ。商品を手早くきれいに掃除するにはどうしたらいいでしょうかね?スマートな脳が好きなんですよ私。
手伝ってくれませんか?アイテムの一覧表リストが必要なんです。私があなたにお願いしたいものは、15枚のフワフワの布です。布は忘却の峡谷をぶらつくシャッポが落とします。
お願いします!商売がうまくいったら手厚く恩返ししますから!」
how about:どのように
fabric:布、織物
roam:ぶらつく、歩き回る
handsomely:手厚く
repay:恩返しする、お礼する、返金する
I love my smart brain.
まったく意味不明ですが…、いかにもウィットにとんだ会話っぽい表現なのでしょう…
察するに…
「私はスマートな思考が好きなのだよ」
みたいな感じ?
「効率の悪いやり方は嫌いなのさ。スマートな思考をもって効率よく事を成すのが好きなのさ、フッ…」
みたいな
テイラー
「まだ全部集めてないの?おお・・、絶望的だ。。」
desperately:必死になって、絶望的に、危篤状態に、やけになって、自暴自棄になって、死に物狂いで、ぜひとも、不可避的に、驚くほど、ぞっとするほど【発音:dɛ́spɚətli】
テイラー
「わお!やってくれたんですね!素晴らしい助けです。いかほどでお礼ができますかね?」
immensely:(口語)とても、非常に、素晴らしく