ハルゲキ!~大草原の小さなおデック~

PCは拡大125%~推奨中!                         記事一覧はカテゴリからどうぞ~

~ 村長の娘リリアの行方を追って ~

 

ダン・モーガン村長

「フムフム…?

キミの頭の上をフワフワ飛んでるのはドラゴンの仲間かね?

ドラゴン騎士団へ行く途中かね?【Fellowship of Dragon=ドラゴン騎士団

もしそうなら、キミはワシの手助けをしてくれるはずだ?まあまあとりあえず話を聞いてくれたまえ。

オオカミの群れがこの周辺に出没していて人々に危害を加えている。しかしオオカミらは一度も誘拐なんてしたことがなかったし、何らかの知能を魅せていたもんだ。オオカミらはいかれちまったか、あるいは何者かによってコントロールされてしまっているかどちらかだと、ワシはそう確信しとるのだ。

まずは街の前に広がる風の平野に行って、娘リリアの行方を捜してくれたまえ。周辺の魔物らを倒すことが…助けになるかもしれないと思う。

おおぅっ!?キミがもし何らかの手掛かりを見つけたなら、風の平野の二股路(分かれ道、分岐点)にいる救護隊のジョンを見つけ出して、彼にそれを見せてあげてほしい。」

 

・windia plains:日本ゲームでは「勇者の道」

・plains:sが付いて、「平野」
・in that case:もしそうなら、万が一そうであるなら

・help out:「out」は気にしない。付いても付かなくても意味は同じ、「you can help me (out)?」

       会話ではよくoutを付ける。

・eradicate:根絶、消滅する

・have been ing:ずっと~している

・clue:手がかり