NMB48が大好き!

NMB48について語ります。。

~ 国王スティーブンJrからのご褒美♪ ~

コリン

「うおっ!!戻ってきたようだな。ようやく我々はドラゴン遠征隊の【戦の陣】を終えて出発しようとしていたところだった。

それでキミはシジンに会ったか?

何が起きたかと振り返ると、黒い魔女がフーカーとアルビダをカズラの貴重な宝物を奪うよう脅していた。フーカーとアルビダは、黒い魔女の許しを請うためにDr.パレルの秘密の研究ノートを盗んだ。それで我々はキミとエデリンの助けを借りてこれを見つけなければならんかった。この件のことでは本当に感謝しておる。

キミのこの貢献をスティーブン公にお伝えしてはどうだろう?国王はキミの功績に莫大な褒美をお与えくださるだろう。

国王は、スティーブンJr公だよ!キミに伝えなければならないことがある。」

figure out:見つけ出す

contribution:貢献

service:功績、功労、勲功、役に立つこと

I have to tell you something.

君に伝えなければいけないことがある。

 

スティーブンJr公

「ほほぉ。あなたがコリン隊長が言及しておったドラゴン遠征隊の隊員かね。コリン隊長からあなたのことは聞いていますよ。大きな問題に立ち向かい、ドラゴン遠征隊全体を救ったと。誰からの力(助け)もなしに海賊団の巣に入り込むなんて勇ましい心意気だろうか。

私、風の港の国王、スティーブンJrは、あなたの貢献と功績に敬意を表して称賛を送り、さらにあなたの活動を支援する意味で10ゴールドを与えようぞ!!」

mentioned:言及した

complimentary:敬意を表する、無料

I here by to give you a gold.

【直訳で】私はあなたにゴールドを与えるためにここにいる。